728x90
반응형
존경어는 일본어 존댓말의 한 종류로
기본적으로 상대방을 올려 표현해 존대를 하는 말을 뜻한다.
보통 일본어를 공부하면 이제 존경어로 사용되는 동사부터 외우곤 하지만
일단 그것보다는 일단 존경어로 쓰이는 표현을 두가지 언급해보고자 한다.
お・ご(동사의 ます형)になる
가장 기본적인 존경어 표현이다.
동사의 앞에는 주로 お가 붙으며, 한자어+する와 같은 동사 앞에는 주로 ご 가 붙는다.
ex)
선생님은 댁으로 돌아가셨습니다.
先生はお宅にお帰りになりなした。
사장님은 언제 출발하십니까?
社長はいつご出発になりますか。
(동사의 ない형)られる
일본의 수동형은 존경의 뉘앙스도 가지곤 한다.
우리 말로 번역하자면, '~하십니다'와 같다고 보면 된다.
앞에 명사 없이 する만 사용하는 경우에는 수동형이 훨씬 자주 쓰인다.
ex)
아버지는 주말에 소설을 읽으십니다.
父は週末に小説を読まれます。
부장님은 매주 골프를 하십니다.
部長は毎週ゴルフをされます。
お・ご (동사의 ます형 또는 명사)ください
위의 두 경우는 가벼운 느낌으로, 평서문이나 의문문에서 사용되곤 하지만
이 표현은 요청하거나 요구할 때 사용되는 존경어입니다.
중요한 건, 요청하거나 요구할 때 겸양어가 아닌, 존경어를 써야한다는 점이며
이 부분은 일본인도 헷갈려해서 자주 실수하는 부분입니다.
ex)
연락 부탁합니다.
ご連絡ください。
이쪽에 서 주세요.
こっちにお立ちください。
320x100
반응형
'일본어 > 기타 일본어' 카테고리의 다른 글
존경어 2 (0) | 2024.11.20 |
---|---|
문화컨텐츠로 일본어를 공부하는 건 어떨까 (0) | 2024.11.16 |
일본어로 투성이는 무려 4개 (0) | 2024.11.15 |